miércoles, 25 de junio de 2008

sábado, 21 de junio de 2008

¡Mierdra!

Ubú habla con frecuencia de tres cosas, siempre paralelas en su mente: de la física que es la naturaleza comparada con el arte, el mínimo de comprensión frente al máximo de cerebralidad, la realidad de la aquiesciencia universal frente a la elucubración de lo inteligente, Don Juan frente a Platón, la existencia frente al pensamiento, la medicina frente a la crisopeya, la milicia frente al combate singular; paralelamente, de la phinanza, o sea: los honores en comparación con la satisfacción de sí por uno mismo, lo que es tanto como decir los universales engendradores de la literatura basada en el prejuicio de la cantidad, en comparación con la manera de ver de los clarividentes; y, paralelamente, de la mierdra.” [Alfred Jarry, Ubú Rey]

PADRE UBÚ: En primer lugar, reformaré la Administración de Justicia. Luego procederemos con la Hacienda.
ALGUNOS MAGISTRADOS: ¡Nos oponemos a cualquier
cambio!
PADRE UBÚ: ¡Mierdra! Para empezar, no se volverá a pagar a los magistrados.
LOS MAGISTRADOS: ¿Y de qué viviremos? No tenemos rentas.
PADRE UBÚ: Os quedaréis con el importe de las multas que i
mpongáis y con los bienes de los condenados a muerte.
UN MAGISTRADO: ¡Horror!
OTRO: ¡Infamia!
OTRO: ¡Escándalo!
OTRO: ¡Indignidad!
TODOS: Nos negamos a juzgar en semejantes condiciones.
PADRE UBÚ: ¡A la trampa con ellos! (Intentan defenderse en vano)
MADRE UBÚ: ¿Qué haces, Padre Ubú? ¿Quién impartirá justicia ahora?
PADRE UBÚ: ¡Toma! Yo mismo. Verás lo bien que marcha todo.

MADRE UBÚ: Sí, será lo propio.
PADRE UBÚ: Calla de una vez, torpe… Ahora, señores, procedamos con la Hacienda.
LOS HACENDADOS: Nada hay que cambiar.
PADRE UBÚ: ¿Cómo que no? Lo cambiaré todo… En primer lugar, me quedaré para mi peculio con la mitad de los impuestos.
LOS HACENDADOS: ¡Casi nada!
PADRE UBÚ: Tranquilos, señores. Estableceremos un impuesto del diez por ciento sobre la propiedad. Otro sobre el comercio y la industria, un tercero sobre los matrimonios y un cuarto sobre las defunciones,
estos últimos de quince francos.
PRIMER HACENDADO: Eso es estúpido, Padre U
bú.
SEGUNDO
HACENDADO: Y también absurdo.
TERCER
HACENDADO: No tiene ni pies ni cabeza.
PADRE UBÚ: ¿Os estáis burlando? ¡A la trampa con ellos?

(Se incendia a los hacendistas.)
MADRE UBÚ: De una vez, Padre Ubú, ¿qué clase de rey eres? Estás acabando con todo el mundo.
PADRE UBÚ: ¡Mierdra!
MADRE UBÚ: Ni Administración de Justicia, ni H
acienda…
PADRE UBÚ: No te preocupes, mi dulce niña. Yo m
ismo iré de villorio en villorio a colectar los impuestos.

jueves, 19 de junio de 2008

Museo del Puerto en White





Visita al Museo de Puerto de Ingeniero White, tras la hermosa experiencia del seminario sobre Lenguaje Visual en la ESAV de Bahía Blanca. Edificio de madera y chapa, erigido sobre pilotes, el museo fue construido en 1907 por la compañía inglesa del Ferrocarril del Sud para el Resguardo de Aduana. Surgido a fines de siglo pasado, Ingeniero White testimonia el proyecto modernista del progreso (capital inglés y músculos de inmigrantes). El museo nos permite conocer tanto la vida social de la ciudad como las microhistorias de los vecinos, motivando en el visitante una intensa vivencia del presente. El proyecto Plantas/Patios —que dio lugar al Patio de los Bidones— se inscribe en esa política.
“Los museos suelen tener parques y jardines. El Museo del Puerto tiene patio. Un patio armado a partir de más de sesenta patios de Ingeniero White, del Bulevar Juan B. Justo y del Saladero. Armado con bidones, cubiertas, lavarropas, cajones de pescado...”
La experiencia se difunde a través de un catálogo cuidadosamente editado, una suerte de bloc de breves y seductoras notas, con imágenes y fotografías que permiten reconstruir la experiencia y que empieza así: “Porque una historia de la producción de Ingeniero White, o sea: de cómo se produce Ingeniero White, o sea: de cómo se produjeron sus muelles, sus elevadores, su ría con canales de 45 pies, pero sobre todo sus mismísimos habitantes; porque una historia que de cuenta de toda esa inmensa producción cotidiana también tiene que incluir el malvón que se acaba de plantar dentro de una batería General Motors en un patio del Bulevar.”
Y sigue así: “¿No es hora de concebir a las plantas como un objeto histórico más? (...) ¿Interrogar las plantas no es interrogar las relaciones sociales, formas de producción y de la propiedad, maneras legítimas del saber, prácticas de trabajo?”
Y así: “Los jardines pueden admitir la belleza, los patios no. Los patios son lindos. Un lazo de amor en un sifón cortado y dado vuelta es lindo. (...) Ver florecido el malvón sirve para estar más contento cuando se toma mate por la tarde”.
Y también: “Cien caracoles recolectados de alguna playa puestos en hilera uno junto a otro contra la pared: hacen falta.”
Y más: “¿Acaso un malvón o una hortensia forma parte del mundo de la naturaleza? ¿Quién se atreve a afirmar dónde termina la naturaleza y empieza la historia? ¿No es cualquier planta de cualquier patio de Ingeniero White un objeto histórico más, a partir del cual se puede indagar la vidapersonal, las relaciones barriales, inclusive la macroeconomía?”
Como podemos ver, los textos no tienen desperdicio. Su autor, Sergio Raimondi (Bahía Blanca, 1968) es uno de los imperdibles poetas de su generación (hay algunos poemas de Raimondi en nuestro sitio (http://www.morfologiawainhaus.com.ar/vaca04.php). Licenciado en Letras (UNS), trabaja en el Museo del Puerto desde 1992. Formó parte del grupo Poetas Mateístas. Tradujo a Catulo (Catulito, Vox, 1999) y a William Carlos Williams (18 Whiskies, 1993). Su primer libro de poemas fue Poesía civil (Vox, 2001).
Ultimas, contundentes palabras: “Caminar entre canteros es advertir que para muchos vecinos saber es igual a hacer. En los patios, fuera del saber práctico no hay saber.”

miércoles, 11 de junio de 2008

Brote caligráfico




Hay olor a tinta por todos lados. Hoy en la ESAV tuvimos una jornada de experimentación con trazos caligráficos generados con colapen, realizados artesanalmente con chapa offset. Es el primer acercamiento a las variaciones de línea que devendrán letras. Silvia Cordero Vega en su Taller de Gestos caligráficos muestra la ductilidad de esta herramienta a la hora de producir. Les sugiero que visiten el flickr de esta maravillosa maestra.

martes, 10 de junio de 2008

Carolina Farías en Bahía Blanca




El jueves 5 y el viernes 6, la ilustradora Carolina Farías
nos contó cómo llevaba adelante su trabajo como ilustradora.
Sus técnicas, sus temas, el abordaj
e. Brindó un taller para los
alumnos de 3er año de la carrera de ilustración, que se
encuentran trabajando en un proyecto editorial sobre
cuentos para niños subsidiado por el Ministerio de Educación.


viernes, 6 de junio de 2008

Santiago caligráfico



En la clase de morfología y composición estuvimos trabajando con mis alumnos en el arte de la caligrafía. Sorprendentemente los chicos estuvieron concentradísimos trabajando, y hasta se generó un ambiente de calma y mucha concentración. Les gustó mucho y se notó. Hubo unos trazos muy interesantes. Este fue su primer acercamiento a la tipografía y caligrafía porsupuesto.
Aquí pueden ver más trabajos.

Contraste

Serie de fotografías sacadas a los mirones que, entre divertidos y asombrados, no entendían cómo podía ser que un grupo de adultos estuviese tan concentrado en la tarea de jugar con ladrillitos. Nótese, por ejemplo, como contrastan sus expresiones —eran cientos y salían de una clase teórica— con la de Guadalupe G. [Foto sup. derecha] Se quedaron varios minutos. Situación extraña.

jueves, 5 de junio de 2008

Taller de Legos en Morfología W.

Fue muy divertido y productivo: ¡En unos días, muchas más imágenes!

martes, 3 de junio de 2008

Pablo Bernasconi en Chile


Tenemos el agrado de recibir al ilustrador Pablo Bernasconi en Santiago este próximo miércoles 11 en la Universidad Diego Portales a las 17 hs. Dará una charla y presentará trabajos. Para más info ingresar aquí. Bienvenido

domingo, 1 de junio de 2008

Recomendados

Libro I :: Conejo de viaje, excelente recopilación de apuntes realizados por Liniers en la Antártida y otros lugares. Un diario de viajes tierno y agudo, en el que el artista cuenta cómo transcurre su vida de viajero. (Buenos Aires: Sudamericana)
Libro II :: Epígrafes para la lectura de un diario, del italiano Valerio Magrelli. La poesía de los detalles. (Buenos Aires: Bajo la luna)